Жаворонок
Жаворонок
![]() |
Михаил Глинка |
Между небом и землей
Песня раздается
Не исходною струей
Громче, громче льется
Не видать певца полей
Где поет так громко
Над подруженькой своей
Жаворонок звонкий
Над подруженькой своей
Жаворонок звонкий
Ветер песенку несет
А кому не знает
Та, кому она поймет
От кого узнает
Лейся песенка моя
Песнь надежды сладкой
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет с украдкой
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой
Родина (Вижу чудное приволье)
![]() |
Сергей Лемешев, Музыка: Абрам Полячек (псевдоним Самойлов) Слова: Феодосий Савинов |
Вижу чудное приволье,
Вижу нивы и поля —
Это русское раздолье,
Это русская земля!
Вижу горы-исполины,
Вижу реки и моря —
Это русские картины,
Это родина моя!
Слышу песни жаворонка,
Слышу трели соловья.
Это русская сторонка,
Это родина моя!
Alouette, gentille alouette…
![]() |
французская народная песня |
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai la tête,
Je te plumerai la tête,
Et la tête, et la tête,
Alouette, alouette… Aaaah !
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le bec,
Je te plumerai le bec,
Et le bec, et le bec,
Et la tête, et la tête,
Alouette, alouette… Aaaah !
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le cou,
Je te plumerai le cou,
Et le cou, et le cou,
Et le bec, et le bec,
Et la tête, et la tête,
Alouette, alouette… Aaaah !
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai les ailes.
Je te plumerai les ailes.
Et les ailes ! Et les ailes !
Et le cou, et le cou,
Et le bec, et le bec,
Et la tête, et la tête,
Alouette, alouette… Aaaah !
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai la queue,
Je te plumerai la queue,
Et la queue, et la queue,
Et les ailes, et les ailes,
Et le cou, et le cou,
Et le bec, et le bec,
Et la tête, et la tête,
Alouette, alouette… Aaaah !